FARGO, yirminin üzerinde dilde tercüme, düzenleme, redaksiyon, yerelleştirme, deşifre ve diğer dil hizmetleri sunmaktadır. İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, İspanyolca, Rusça gibi birçok popüler dilin yanı sıra, Çince, Endonezce, Malayca, Ermenice ve Yunanca gibi, tercüman azlığı bulunan dilleri de hizmet yelpazesinde bulundurmaktadır.
CAT araçları ile her tercümede aynı kalite, aynı tutarlılık
CAT (Computer Assisted Translation) Türkçeye Bilgisayar Destekli Tercüme olarak çevrilebilir. Tercümanlarımız çevirilerinizi yaparken bu araçları kullanırlar ve daha sonraki çevirileriniz için size ait olacak hem bir tercüme hafızası, hem de bir terim bankası oluştururlar. Böylece ileride benzer bir konuda tercüme ihtiyacınız doğduğunda daha önceki tercümenizde kullanılan terimlerin ve cümle yapılarının aynıları kullanılarak kurumsal dilinizde tutarlılık elde etmiş olursunuz.
Bu avantaj özellikle katalog çevirilerinde, teknik çevirilerde ve tıbbi çevirilerde işinize yarayacaktır.
Her türden dosyanın tercümesi
Fargo Tercüme, Word, PDF, Excel gibi günlük kullanılan dosya türlerinin yanında indesign gibi baskıya hazır formatlarda da sayfa düzenini bozmadan tercüme hizmeti verir. Bu sayede katalog, kılavuz, broşür gibi basılı materyalleriniz baskıya hazır bir halde kalite kaybına uğramadan tercüme edilir.
Seslendirme
Fargo Tercüme’nin kendine ait bir ses stüdyosu da vardır. Böylelikle tercümesini yaptırdığınız sunumlar, reklam filmleri ve benzeri sesli materyallerin istediğiniz dilde seslendirmesi (voiceover) de yapılabilir.
Bugüne kadar bizi tercih etmiş firmalardan bazıları: